動詞 (損失・災難・恥辱・恩恵などを)受ける,被る,…にあずかる.
日本語訳蒙る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被る[カブ・ル] 他人の失敗の責任を背負いこむ |
用中文解释: | 代人承担,蒙受,遭受 背负他人失败的责任 |
日本語訳蒙る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被る[コウム・ル] 被害を被る |
用中文解释: | 蒙受,受到,遭受 受害 |
日本語訳浴す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浴す[ヨク・ス] 恩恵に浴す |
日本語訳浴する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浴する[ヨク・スル] 恩恵などに浴する |
日本語訳喰らう,喰う,蒙る,受ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳食らう,食う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蒙る[コウム・ル] 好ましくない事を身に受ける |
用中文解释: | 蒙受,遭受 遭受不好的事情 |
蒙受,遭受,受,遭遇 经历不好的事 | |
蒙受,挨 蒙受,遭受令人不满意的事情 | |
蒙受;挨 接受不喜欢的事情 | |
蒙受,遭受 蒙受,遭受不令人满意的事情 | |
用英语解释: | suffer to experience something undesirable |
日本語訳蒙る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 被る[コウム・ル] (恩恵を)被る |
用中文解释: | 蒙受 受到(恩惠) |
蒙受耻辱
恥辱をこうむる. - 白水社 中国語辞典
蒙受耻辱
恥辱を受ける. - 白水社 中国語辞典
蒙受恩惠
恩恵にあずかる. - 白水社 中国語辞典