中文:畀
拼音:bì
中文:给
拼音:gěi
中文:把
拼音:bǎ
中文:遗
拼音:wèi
中文:与
拼音:yǔ
中文:给予
拼音:jǐyǔ
中文:予以
拼音:yǔyǐ
中文:予
拼音:yǔ
中文:命
拼音:mìng
解説(名称などを)与える
中文:丐
拼音:gài
解説(物を)与える
中文:颁发
拼音:bānfā
解説(勲章・賞状・賞金などを)与える
中文:给
拼音:gěi
解説(…させるため人に物を)与える
中文:给以
拼音:gěi yǐ
解説(…を)与える
中文:赋
拼音:fù
解説(上から下へ)与える
中文:授
拼音:shòu
解説(多く正式・盛大な場面で勲章・感状・賞品・権限・旗などを)与える
中文:施加
拼音:shījiā
解説(圧力・影響などを)与える
中文:施
拼音:shī
解説(圧力・影響などを)与える
中文:给
拼音:gěi
解説(人に物を)与える
中文:赐予
拼音:cìyǔ
解説(褒美として)与える
中文:给
拼音:gěi
解説(ある動作・状態を人に)与える
读成:あたえる
中文:给与,给
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 与える[アタエ・ル] (自分の物を)他人に渡してその人の物とする |
用中文解释: | 给,给与 把自己的物品送给他人 |
读成:あたえる
中文:予以
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:使蒙受,使承受,使遭到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 与える[アタエ・ル] (損害を)こうむらせる |
用中文解释: | 使蒙受,使遭到,使承受,予以 使人蒙受损害 |
读成:あたえる
中文:给与,分配
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:给
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 支給する[シキュウ・スル] 物をあてがう |
用中文解释: | 发放,发给 供给物品 |
用英语解释: | supply to supply goods |
賞を与える.
发奖 - 白水社 中国語辞典
豚に与える‘潲’.
猪潲 - 白水社 中国語辞典
指示を与える。
给出指示。 -