读成:くう
中文:叮,刺
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喰う[ク・ウ] 虫などがかじったり刺したりする |
读成:くう
中文:耗费,花费
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食う[ク・ウ] 時間や金銭などを消費する |
用中文解释: | 花费,耗费 花费时间或金钱等 |
读成:くう
中文:啃,咬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 喰う[ク・ウ] 歯を強く当ててかじる |
读成:くらう,くう
中文:吃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:吃喝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飲食する[インショク・スル] 飲食する |
用中文解释: | 吃喝 吃喝 |
吃喝,饮食 吃喝 |
读成:くう
中文:生活
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生活する[セイカツ・スル] 生計を立てる |
用中文解释: | 生活 谋生 |
用英语解释: | subsist to make a living |
读成:くらう,くう
中文:遭受,挨,蒙受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蒙る[コウム・ル] 好ましくない事を身に受ける |
用中文解释: | 蒙受,遭受 遭受不好的事情 |
蒙受,挨 蒙受,遭受令人不满意的事情 | |
用英语解释: | suffer to experience something undesirable |
读成:くう
中文:战胜,打败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち破る[ウチヤブ・ル] 相手を負かす |
用中文解释: | 打败 打败对方 |
用英语解释: | defeat to vanquish |
读成:くう
中文:侵入,侵占
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入りこむ[ハイリコ・ム] 強引に中へ入り込む |
用中文解释: | 进入 进到里面 |