日语在线翻译

食わす

[くらわす] [kurawasu]

食わす

读成:くらわす,くわす

中文:使蒙受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:使蒙受打击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

食わす的概念说明:
用日语解释:食らわす[クラワ・ス]
相手の好ましくないものを与える
用中文解释:使人蒙受不令人满意的事物,或受到打击
使人蒙受不令人满意的事物,或受到打击
使蒙受,使受到打击
使对方蒙受不令人满意的事物,或受到打击

食わす

读成:くらわす

中文:揍,打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

食わす的概念说明:
用日语解释:殴る[ナグ・ル]
殴る
用中文解释:殴打,打,揍
殴打,打,揍
用英语解释:hit
to hit a person

食わす

读成:くわす

中文:扶养
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

食わす的概念说明:
用日语解释:扶養する[フヨウ・スル]
扶養すること
用中文解释:扶养
扶养
用英语解释:support
to maintain something

食わす

读成:くらわす,くわす

中文:让吃,给吃,使吃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

食わす的概念说明:
用日语解释:食わす[クワ・ス]
食べさせる
用中文解释:让吃,给吃
让吃,给吃
给吃
给吃,让吃


彼に門前払いを食わす

给他吃闭门羹 - 白水社 中国語辞典

門前払いをを食わす,玄関払いをやる.

来一个闭门羹 - 白水社 中国語辞典

彼は陰に隠れて君にやみ討ちを食わすから用心しろ.

你要小心他在背后向你放冷箭。 - 白水社 中国語辞典