中文:乘
拼音:chéng
解説(自動車・汽車・電車・船・飛行機・馬などに)乗る
中文:骑
拼音:qí
解説(馬・牛・ラクダ・自転車・バイクなどにまたがって)乗る
中文:上
拼音:shàng
解説(自転車・自動車・汽車・汽船・飛行機などに)乗る
中文:坐
拼音:zuò
解説(自動車・電車・飛行機・輿などに)乗る
中文:搭
拼音:dā
解説(自動車・汽車・船・飛行機などに)乗る
读成:のる
中文:上当,受骗
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 一杯食わされる[イッパイクワサレ・ル] (相手の言動に)うまうまと騙される |
用中文解释: | 落入陷阱,被骗 轻易地被(对方的言行)骗到 |
用英语解释: | fall into a trap to be taken in (by a trick) |
读成:のる
中文:被包含,融合,粘住
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 乗る[ノ・ル] じゅうぶんに含まれる |
读成:のる
中文:搭乘,乘坐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:骑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乗る[ノ・ル] 乗り物に乗る |
用中文解释: | 乘车 乘坐交通工具 |
用英语解释: | get onto to ride in a vehicle |
读成:のる
中文:参加,参与
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 参加する[サンカ・スル] ある物事に加わる |
用中文解释: | 参加 参与某事 |
用英语解释: | participate One perticipates in a matter. |
读成:のる
中文:趁势,乘机
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 乗る[ノ・ル] (勢いや調子に)便乗する |
读成:のる
中文:上
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 乗る[ノ・ル] (物の)上にあがる |
读成:のる
中文:随风,顺水
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 乗る[ノ・ル] 風や水などの流れによって運ばれる |
读成:のる
中文:搭乘,乘坐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:骑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乗る[ノ・ル] (乗り物に)乗る |
读成:のる
中文:起劲
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:乘兴
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 乗る[ノ・ル] 勢いにまかせて進む |
读成:のる
中文:附和,和着
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:随和
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 乗る[ノ・ル] (楽器のリズムに)調子を合わせる |
浮き輪に乗る。
坐游泳圈。 -
調子に乗る。
上脸。 -
バイクに乗る。
乘摩托车。 -