動詞 (企画・討議などに)参画する,加わる.≡参预.
读成:さんよ
中文:参赞,参事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:参议
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 参与[サンヨ] 参与という明治維新前後に置かれた役職の人 |
日本語訳参加する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 参加する[サンカ・スル] (法律上で当事者以外の者が)関与する |
日本語訳干与する
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳関与する,タッチする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 関与する[カンヨ・スル] 物事に関係する |
用中文解释: | 干预 与事物相关 |
干预 与事物有关联 |
日本語訳参与する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 参与する[サンヨ・スル] (事業に)参与する |
读成:さんよ
中文:参事,参议
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 参与[サンヨ] 参与という,団体や企業の中の役職 |
日本語訳与る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 与る[アズカ・ル] 相談に与る |
用中文解释: | 参与 参加商谈 |
日本語訳与る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 与る[アズカ・ル] (物事に)関与する |
用中文解释: | 参与,参加 与某事相关 |
日本語訳携わる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 携わる[タズサワ・ル] ある事柄にかかわり合う |
日本語訳触る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 触る[サワ・ル] かかわる |
用中文解释: | 接触 相关 |
日本語訳突っ込む,突っこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突っ込む[ツッコ・ム] 深くかかわりを持つ |
用中文解释: | 参与,干预,投身于 参与,干预,投身于 |
日本語訳介入する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 介入する[カイニュウ・スル] 介入する |
日本語訳参
対訳の関係完全同義関係
日本語訳乗る
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 参加する[サンカ・スル] ある物事に加わる |
用中文解释: | 参加 参加某事 |
参加 参与某事 | |
用英语解释: | participate One perticipates in a matter. |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 09:57 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/06/30 13:42 UTC 版)
参与奖
参加賞 -
参与企业
参加企業 -
没能参与。
参与することができなかったです。 -