日语在线翻译

喰わす

[くらわす] [kurawasu]

喰わす

读成:くわす

中文:养,赡养,抚养
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

喰わす的概念说明:
用日语解释:扶養する[フヨウ・スル]
扶養すること
用中文解释:抚养
抚养
用英语解释:support
to maintain something

喰わす

读成:くらわす,くわす

中文:给予,使蒙受,饱以,加以
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:使受到打击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:强加于人
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

喰わす的概念说明:
用日语解释:喰わせる[クラワセ・ル]
好ましくない物事を人にこうむらせる
用中文解释:饱以,加以,给予,强加于人
将别人不喜欢的事物强加于人
使蒙受,使受打击
使人蒙受不令人满意的事物,或受到打击

喰わす

读成:くわす

中文:让吃,给吃,使吃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

喰わす的概念说明:
用日语解释:食わす[クワ・ス]
食べさせる
用中文解释:给吃
给吃,让吃

喰わす

读成:くらわす

中文:款待
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:设宴招待
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

喰わす的概念说明:
用日语解释:饗する[キョウ・スル]
人に酒食をごちそうしてもてなす
用中文解释:款待,宴请
用酒食招待人
用英语解释:feast
to treat someone to a meal and drinks

喰わす

读成:くらわす

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:用力揍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

喰わす的概念说明:
用日语解释:殴る[ナグ・ル]
殴る
用中文解释:打,揍
打,揍
用英语解释:hit
to hit a person