日语在线翻译

著せる

[きせる] [kiseru]

著せる

读成:きせる

中文:使蒙受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

著せる的概念说明:
用日语解释:着せる[キセ・ル]
(罪を人に)負わせる
用中文解释:使蒙受
使(某人)蒙受(罪责)
用英语解释:patronize
to blame a crime on someone

著せる

读成:あらわせる

中文:能著书
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

著せる的概念说明:
用日语解释:著わせる[アラワセ・ル]
(書物を)書き著すことができる
用中文解释:能著书
能够创作出(书籍)

著せる

读成:きせる

中文:给…穿上衣服
対訳の関係完全同義関係

著せる的概念说明:
用日语解释:着せる[キセ・ル]
衣服を身につけさせる
用中文解释:给…穿上衣服
给…穿上衣服
用英语解释:dress
to dress somebody in clothes


作品の原を読む中で、さらに読解力を充実させる

在读作品的原著的时候,进一步充实读解能力。 - 

巣の中で羽をばたばたさせるひな鳥

巢中啪嗒啪嗒拍打著翅膀的小鳥 - 

突然の出来事が,彼のこの大を完成させることなく,途中で筆を折らせてしまった.

突然事件,使他的这部巨著无法完成,只好辍笔。 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

使蒙受 给…穿上衣服 能著书