形容詞
1
(多く4字句に用い)一時しのぎする,成り行き任せである.
2
(多く4字句に用い)いい加減である,なおざりにする.
读成:かりそめ
中文:随随便便的,马马虎虎的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | でたらめ[デタラメ] いい加減なこと |
用中文解释: | 马马虎虎的 敷衍 |
读成:かりそめ
中文:暂且
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:一时
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仮初め[カリソメ] 一時の間に合わせであること |
用中文解释: | 暂时 临时凑合 |
读成:かりそめ
中文:轻微
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仮初め[カリソメ] 些細なこと |
用中文解释: | 轻微 轻微 |
日本語訳苟且だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はかない[ハカナ・イ] 永続きせず,むなしいさま |
用中文解释: | 脆弱的,无常的 不长久而变换无常的样子 |
用英语解释: | fleeting soon fading away, disappearing, and being forgotten |
日本語訳苟且だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 暫定的だ[ザンテイテキ・ダ] とりあえず仮に処理すること |
用中文解释: | 暂定性 暂时性的情形 |
苟且了事((成語))
いい加減に片づける. - 白水社 中国語辞典
苟且偷生苟且偷安((成語))
将来を考えず一時の安逸をむさぼる. - 白水社 中国語辞典
一笔一画也不苟且。
一筆一画もなおざりにしない. - 白水社 中国語辞典