日语在线翻译

苟且

[かりそめ] [karisome]

苟且

拼音:gǒuqiě

形容詞


1

(多く4字句に用い)一時しのぎする,成り行き任せである.


用例
  • 苟且偷生・苟且偷安((成語))=将来を考えず一時の安逸をむさぼる.

2

(多く4字句に用い)いい加減である,なおざりにする.


用例
  • 一笔一画也不苟且。=一筆一画もなおざりにしない.
  • 苟且了 liǎo 事((成語))=いい加減に片づける.


苟且

读成:かりそめ

中文:随随便便的,马马虎虎的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

苟且的概念说明:
用日语解释:でたらめ[デタラメ]
いい加減なこと
用中文解释:马马虎虎的
敷衍

苟且

读成:かりそめ

中文:暂且
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

中文:一时
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係

苟且的概念说明:
用日语解释:仮初め[カリソメ]
一時の間に合わせであること
用中文解释:暂时
临时凑合

苟且

读成:かりそめ

中文:轻微
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

苟且的概念说明:
用日语解释:仮初め[カリソメ]
些細なこと
用中文解释:轻微
轻微

苟且

副詞

日本語訳苟且だ
対訳の関係完全同義関係

苟且的概念说明:
用日语解释:はかない[ハカナ・イ]
永続きせず,むなしいさま
用中文解释:脆弱的,无常的
不长久而变换无常的样子
用英语解释:fleeting
soon fading away, disappearing, and being forgotten

苟且

副詞

日本語訳苟且だ
対訳の関係部分同義関係

苟且的概念说明:
用日语解释:暫定的だ[ザンテイテキ・ダ]
とりあえず仮に処理すること
用中文解释:暂定性
暂时性的情形

索引トップ用語の索引ランキング

苟且了事((成語))

いい加減に片づける. - 白水社 中国語辞典

苟且偷生苟且偷安((成語))

将来を考えず一時の安逸をむさぼる. - 白水社 中国語辞典

一笔一画也不苟且

一筆一画もなおざりにしない. - 白水社 中国語辞典