读成:おきすえ
中文:搁置,安置,放置
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:置之不理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 置き据え[オキスエ] 手をつけずにそのままにしておくこと |
读成:おきすえ
中文:常备
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
中文:固定不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 置き付け[オキツケ] 常に一箇所に置いておくこと |
用中文解释: | 常备;固定不动 经常地放置在一个地方 |
水道料金の据え置き
固定的自来水费。
ユーザ端末106は、固定式(すなわち、据え置き式)またはモバイルとすることができる。
用户终端 106可以是固定 (即,静止 )的或移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末106は、固定式(すなわち、据え置き式)またはモバイルでありうる。
用户终端 106可以是固定 (即,静止 )的或移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集