日语在线翻译

编造

编造

拼音:biānzào

動詞


1

(多く報告用の資料・表などを)編集する,作成する.


用例
  • 每年编造一份名册。〔+目〕=毎年名簿を1部作成する.
  • 编造预算=予算を編成する.

2

(想像で)創作する.


用例
  • 我国古代人民编造了不少的神话。〔+目〕=わが国の古代の人民は多くの神話を創造した.

3

(悪いうわさ・デマなどを)でっち上げる,捏造する.


用例
  • 他们编造这些谎言。〔+目〕=彼らはこれらのうその話をでっち上げた.


编造

動詞

日本語訳仕立て上げる
対訳の関係完全同義関係

编造的概念说明:
用日语解释:仕立て上げる[シタテアゲ・ル]
でっちあげる

编造

動詞

日本語訳捏ち上げる,でっち上げる,作事,作りあげる,でっち上げ,捏上げ,ねつ造する,拵える,造り上げる,作り上げる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳捏ね上げる,捏上,捏造する,捏ち上げ,構える,造上げる,こね上げる
対訳の関係部分同義関係

编造的概念说明:
用日语解释:でっち上げる[デッチアゲ・ル]
(話を)つくり上げる
用中文解释:捏造,编造,伪造,炮制
捏造,编造,杜撰(故事)
编造,伪造
编造(故事)
捏造;编造
编造(传言)
捏造,编造
捏造,编造,杜撰(故事)
编造
编造(故事)
捏造;编造
编造(故事,谎话)
编造
编造(故事,谎话)
用英语解释:invent
to make up a story

编造

動詞

日本語訳作為
対訳の関係完全同義関係

编造的概念说明:
用日语解释:作為[サクイ]
ある意思を持って行う積極的な行為
用英语解释:deed
an act that is carried out with a particular purpose in mind

编造

動詞

日本語訳仮作
対訳の関係完全同義関係

编造的概念说明:
用日语解释:架空[カクウ]
想像によって作りだされた架空のもの
用中文解释:虚构,空想
根据想象而虚构,编造的东西

编造

動詞

日本語訳作る,造る
対訳の関係完全同義関係

编造的概念说明:
用日语解释:作る[ツク・ル]
みせかけの表面をつくる

编造

動詞

日本語訳捏ち上げる,捏造する,造り上げる
対訳の関係完全同義関係

编造的概念说明:
用日语解释:捏造する[ネツゾウ・スル]
事実でないものを事実らしく作りあげる
用中文解释:编造;伪造
把不是事实的东西编造得像事实一样
编造;伪造;捏造
对不是事实的东西进行编造,伪造,使其像事实一样
用英语解释:feign
to make up a story as though it was the truth

编造

動詞

日本語訳編成する
対訳の関係完全同義関係

编造的概念说明:
用日语解释:編成する[ヘンセイ・スル]
個々のものを組織化して体系的なまとまりを作る

索引トップ用語の索引ランキング

编造预算

予算を組む. - 白水社 中国語辞典

编造预算

予算を編成する. - 白水社 中国語辞典

编造鬼话

でたらめをでっちあげる. - 白水社 中国語辞典