中文:铸
拼音:zhù
中文:形成
拼音:xíngchéng
中文:建成
拼音:jiàn chéng
中文:塑造
拼音:sùzào
解説(文学・演劇などで人物の形象を)作り上げる
中文:造成
拼音:zàochéng
解説(多く抽象的な事物を)作り上げる
中文:树立
拼音:shùlì
解説(多く優れた思想・理想・模範・手本・信念・威信などを)作り上げる
中文:造
拼音:zào
解説(デマ・でたらめ・偽書類・偽帳簿や見せかけの印象などを)作り上げる
中文:建设
拼音:jiànshè
解説(国家・社会などの大きな事業や学校・工場・病院などの施設を)作り上げる
中文:造成
拼音:zàochéng
解説(情勢・状況などを)作り上げる
中文:编制
拼音:biānzhì
解説(規程・計画などを)作り上げる
中文:培养
拼音:péiyǎng
解説(精神・思想・興味・伝統・習慣などを)作り上げる
中文:养成
拼音:yǎngchéng
解説(特定の習慣・気風を教え込んで)作り上げる
中文:养
拼音:yǎng
解説(特定の習慣・気風を教え込んで)作り上げる
中文:构
拼音:gòu
解説(物語・構図などを)作り上げる
读成:つくりあげる
中文:伪造,炮制,虚构
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捏造する[ネツゾウ・スル] 事実でないものを事実らしく作りあげる |
用中文解释: | 伪造,虚构 将虚假的事情编造成事实 |
用英语解释: | feign to make up a story as though it was the truth |
读成:つくりあげる
中文:编造,虚构
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | でっち上げる[デッチアゲ・ル] (話を)つくり上げる |
用中文解释: | 编造 编造(故事) |
用英语解释: | invent to make up a story |
读成:つくりあげる
中文:完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:做完
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完成する[カンセイ・スル] 完成する |
用中文解释: | 完成 完成 |
用英语解释: | round out to complete something |
隔たりを作り上げる.
造成隔阂 - 白水社 中国語辞典
根拠もなく作り上げる.
凭空虚构 - 白水社 中国語辞典
友達と協力してそれを作り上げる。
我要和朋友一起做好那个。 -