读成:つくりあげる
中文:伪造,炮制,虚构
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捏造する[ネツゾウ・スル] 事実でないものを事実らしく作りあげる |
用中文解释: | 伪造,捏造 将虚假的事情编造成事实 |
用英语解释: | feign to make up a story as though it was the truth |
读成:つくりあげる
中文:做完,完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完成する[カンセイ・スル] 完成する |
用中文解释: | 完成 完成某事 |
用英语解释: | round out to complete something |
读成:つくりあげる
中文:编造,虚构
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | でっち上げる[デッチアゲ・ル] (話を)つくり上げる |
用中文解释: | 编造,伪造 编造(故事) |
用英语解释: | invent to make up a story |