動詞 (職務などを)受け継ぐ.
日本語訳受領
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受領[ズリョウ] 前任の国司から後任の者が事務を継承すること |
日本語訳受け継ぐ,受けつぐ,受継ぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け継ぐ[ウケツ・グ] (他人の事業の)あとを受けて続ける |
用中文解释: | 接任,接替,继任 接受并继续(他人的事业) |
接任,继任,接替 接受并继续(他人的事业) |
日本語訳中継ぎする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中継ぎする[ナカツギ・スル] 仕事などを中途で引き継ぐ |
日本語訳後任
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後任[コウニン] 前任者の職務につくこと |
日本語訳後つぎ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後継ぎ[アトツギ] ある人や地位などのあとをつぐこと |
用中文解释: | 继任 接手某人的职位,工作等 |
用英语解释: | succession an act of becoming the successor to a position or rank |
日本語訳後継
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後継[コウケイ] あとから続くもの |
日本語訳引き受ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き受ける[ヒキウケ・ル] 他人のしていた事を継ぐ |
日本語訳尾する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尾する[ビ・スル] (他のものを)あとから続いて来させる |
日本語訳引き受け
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き受け[ヒキウケ] 後を受け継ぐこと |
继任人
後任者. - 白水社 中国語辞典
我继任了他的工作。
彼の業務を引き継いだ。 -
我是佐藤的继任。
佐藤の後任の山本です。 -