日语在线翻译

世嗣

[せいし] [seisi]

世嗣

读成:せいし

中文:嗣子,世子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

世嗣的概念说明:
用日语解释:世子[セイシ]
大名など諸侯のあとつぎの男の子
用中文解释:世子
大名等诸侯的后任继承男孩

世嗣

读成:よつぎ

中文:继承家业
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

世嗣的概念说明:
用日语解释:世継ぎ[ヨツギ]
家の跡目を継ぐこと
用中文解释:继承家业
继承家业

世嗣

读成:よつぎ

中文:记载天皇,日本朝廷历代事迹的历史书
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

中文:世嗣
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

世嗣的概念说明:
用日语解释:世継ぎ[ヨツギ]
歴代天皇の御代を書き記した歴史書
用中文解释:记录历代天皇统治期间的历史书
记载天皇,日本朝廷历代事迹的历史书

世嗣

读成:よつぎ

中文:继承皇位
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

世嗣的概念说明:
用日语解释:世継ぎ[ヨツギ]
天皇の位を継ぐこと
用中文解释:继承皇位
继承皇位

世嗣

读成:よつぎ

中文:继任者,继承人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

世嗣的概念说明:
用日语解释:あと取り[アトトリ]
あととりである人
用中文解释:继承
继承人,继任者
用英语解释:heir
a person who inherits; an heir

世嗣

名詞

日本語訳世嗣,世継,世継ぎ,世嗣ぎ
対訳の関係部分同義関係

世嗣的概念说明:
用日语解释:世継ぎ[ヨツギ]
歴代天皇の御代を書き記した歴史書
用中文解释:记录历代天皇统治期间的历史书
记载天皇,日本朝廷历代事迹的历史书