日语在线翻译

あと取り

[あととり] [atotori]

あと取り

读成:あととり

中文:继承人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

あと取り的概念说明:
用日语解释:跡取リ[アトトリ]
家督の相続者であるという地位
用中文解释:继承人
处于家业继承者的地位

あと取り

读成:あととり

中文:继承人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

あと取り的概念说明:
用日语解释:跡とり[アトトリ]
家督を継ぐ人
用中文解释:继承人
继承家族财产,地位和权利的人

あと取り

读成:あととり

中文:继任者,继承人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

あと取り的概念说明:
用日语解释:あと取り[アトトリ]
あととりである人
用中文解释:继承
继承人,继任者
用英语解释:heir
a person who inherits; an heir

あと取り

读成:あととり

中文:继承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

あと取り的概念说明:
用日语解释:跡継ぎ[アトツギ]
人がその家の家督を継ぐこと
用中文解释:继承
人承续家族的财产,地位
用英语解释:inheritance
the act of succeeding to something

あと取り

读成:あととり

中文:继承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

あと取り的概念说明:
用日语解释:相続する[ソウゾク・スル]
子孫が遺産を譲り受ける
用中文解释:继承
子孙继承遗产
用英语解释:inherit from
of a descendant, to inherit property


また後で取り組みます。

待会解决。 - 

あとであなたを取り戻す。

之后再夺回你。 - 

後でそれを取りに来て下さい。

请你稍后来取那个。 -