付属形態素
1
継ぐ,受け継ぐ.
2
子孫,跡継ぎ.⇒后嗣 hòusì .
读成:し
中文:后嗣,继承人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あと取り[アトトリ] あととりである人 |
用中文解释: | 后嗣 身为后嗣的人 |
用英语解释: | heir a person who inherits; an heir |
日本語訳継ぐ,嗣ぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受け継ぐ[ウケツ・グ] (他人の事業の)あとを受けて続ける |
用中文解释: | 继承,承继 继承(他人的事业) |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 15:35 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
嗣后杳无音信。
その後ようとして音信がない. - 白水社 中国語辞典
嗣音敬读,知悉一切。
お手紙拝読し,一切承知しました. - 白水社 中国語辞典
若嗣子可辅辅之。
もしわが子に補佐する価値があるならば(彼を)補佐してやってくれ. - 白水社 中国語辞典