名詞
1
後世,後代.≒后世.↔前代.
2
(民族の)後代の人,(個人・家族の)子孫,跡継ぎ.
日本語訳後人,後昆
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後人[コウジン] 後世の人 |
用中文解释: | 后人,后来者,后世人 子孙,后代 |
后代,子孙 后代,子孙 |
日本語訳後代
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後世[コウセイ] 後の世 |
用中文解释: | 后世,后代 后世,后代 |
日本語訳子孫
対訳の関係完全同義関係
日本語訳末葉,末流,後昆
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 子孫[シソン] 血筋を受けついでいく人々 |
用中文解释: | 后代 将血统传承下去的人们 |
子孙;后代 将血统传承下去的人们 | |
用英语解释: | descendant people who are one's descendants |
日本語訳末葉,末々,孫枝,末孫,嫡庶,末裔,胤裔,孫孫,子孫,余胤,余裔,児孫,末末
対訳の関係完全同義関係
日本語訳児,末流,子
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 子孫[シソン] ある人の血筋をひいている子孫 |
用中文解释: | 子孙,后代,后裔 承系某人血脉的子孙后代 |
子孙,后代 继承某人血统的子孙 | |
子孙 延续某人血脉的子孙 | |
用英语解释: | progeny descendants, especially those forming a race |
日本語訳跡式
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | あと取り[アトトリ] あととりである人 |
用中文解释: | 继承人 继承人,后代,后嗣 |
用英语解释: | heir a person who inherits; an heir |
日本語訳後世,葉末
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 子孫[シソン] 子孫 |
用中文解释: | 子孙,后代 子孙 |
子孙 子孙,后代 | |
用英语解释: | offspring person defined by family relation (person who is a descendant of a person) |
日本語訳孫枝
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 孫枝[ソンシ] ある人の子孫という立場 |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/28 18:46 UTC 版)
接续后代
世継ぎを残す. - 白水社 中国語辞典
误了后代
子孫を誤らせる. - 白水社 中国語辞典
子孙后代
子孫,後裔,後胤. - 白水社 中国語辞典