读成:つながり
中文:锁链,链子,链环
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 鎖[クサリ] いくつも長くつなぎ合わさったもの |
用中文解释: | 锁链 连接了好几个物体的长链状东西 |
读成:つながり
中文:关系
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:关联,联系
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 関係[カンケイ] 事柄や人の間のつながり |
用中文解释: | 关系,牵连,联系 事情或人之间的关联 |
用英语解释: | relationship connection between matters or persons |
读成:つながり
中文:关系
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:关联,联系
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 所縁[ユカリ] 何らかのかかわりあい |
用中文解释: | 关系,缘故 相互有些关联 |
用英语解释: | connection a connection between people or things |
繋がりを可視化する。
关联变得可视化。 -
彼に電話しましたが、繋がりません。
我给他打了电话,但是没打通。 -
子供との繋がりは人生の醍醐味である。
与孩子的关系是人生的乐趣。 -