日语在线翻译

綴る

[つづる] [tuzuru]

綴る

读成:つづる

中文:拼接,缝补
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:创作,作文,写诗
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:拼音
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:拼字,订上,装订
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

綴る的概念说明:
用日语解释:表明する[ヒョウメイ・スル]
心の中のものを表出する
用中文解释:表明
表达出心里的感受
用英语解释:speak
to show what one's heartfelt emotions

綴る

读成:つづる

中文:作,写成,写
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

綴る的概念说明:
用日语解释:綴る[ツヅ・ル]
文章に書き表す

綴る

读成:つづる

中文:订上,装订
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

綴る的概念说明:
用日语解释:綴じる[トジ・ル]
紙などを重ねて,ひもなどを通して一つにまとめること
用中文解释:装订,订上
把纸等叠起来,用绳子等穿过,整理为一体

綴る

读成:つづる

中文:拼写
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

綴る的概念说明:
用日语解释:綴字[テツジ]
アルファベットで単語を綴る
用中文解释:拼写
用字母拼写单词
用英语解释:spell
to spell out a word using alphabetical letters


物語を本に綴る

将故事写进书中 - 

思いを手紙に切々と綴る

把思慕深切地写进信里。 -