读成:むすびつく
中文:相结合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:结成一体
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結びつく[ムスビツ・ク] 物と物とが結んで1つになる |
用中文解释: | 结成一体 物和物相结合形成一体 |
用英语解释: | combine to join into one |
读成:むすびつく
中文:有关联
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有密切关系
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結びつく[ムスビツ・ク] 密接な関係を持つ |
用中文解释: | 有密切关系,有关联 有着密切的关系 |
用英语解释: | unite the act of forming into groups |
读成:むすびつく
中文:有关联,有关系
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結びつく[ムスビツ・ク] 結果に終わる |
用中文解释: | 有关联 导致结果 |
動作3070で、注文された製品に結び付く商業取引、例えば購入を引き起こすシグナリングを送る。
在动作 3070处,传递用于实现链接至所预订产品的商业交易 (例如购买 )的信令。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、マーケティング・コンポーネント1310は、移動体装置1130に結び付く加入者に関連する商業取引の1つまたは複数のパターンを活用することができる。
另外,营销组件1301可利用与链接至移动装置 1130的订户关联的商业交易模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのエンティティが機器に空間的に結び付くかどうかを判定するための基準は、この方法の一例を行うことができる1つまたは複数のネットワークが規定することができる。
判断实体是否空间上链接至设备的准则可以由可执行本示例性方法的一个或多个网络来建立。 - 中国語 特許翻訳例文集