日本語訳断割する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断割する[ダンカツ・スル] 断ち割る |
用英语解释: | break to cut something open |
日本語訳切下,切下げ,切り下げ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 切り下げ[キリサゲ] 上から下に向かって切ること |
日本語訳切り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り[キリ] 物を切断すること |
日本語訳下ろす,下す,降ろす,降す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切る[キ・ル] 刃物で魚・獣の肉を解体する |
用中文解释: | 砍掉,切掉,剁掉,剃掉 用刀将东西切开 |
日本語訳切る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切る[キ・ル] 結び付いていたものを切り離す |
日本語訳切割,切り割り,切割り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り割り[キリワリ] 物の切って割ること |
日本語訳切広げる,切り広げる,切りひろげる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り広げる[キリヒロゲ・ル] 切って開き,広げる |
用中文解释: | 切开 切开后,展开 |
日本語訳切り開く,切開く,切りひらく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り開く[キリヒラ・ク] 切って閉ざされていたものを開く |
用中文解释: | 切开 把合在一起的东西切开 |
用英语解释: | cleave to cut open something that has been closed |
日本語訳切分ける,切り分ける,切りわける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り分ける[キリワケ・ル] 刃物で物を切り分ける |
用中文解释: | 切开 用刀切开某物 |
日本語訳截る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り離す[キリハナ・ス] 結び付いていたものを切り離す |
用中文解释: | 割开 把连在一起的物体分割开 |
用英语解释: | cut off to separate a part from the main body of something using a sharp instrument |
日本語訳そぐ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 切り離す[キリハナ・ス] 切断する |
用中文解释: | 割断 切断 |
用英语解释: | lop to cut away something |
日本語訳裁割る,断ち割る,断割る,断ちわる,裁ち割る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断ち割る[タチワ・ル] (物を)切って分割する |
用中文解释: | 切开,割开,劈开 (把物体)切割开 |
切开,劈,劈开 将(物体)割开,切开 | |
切开,割开 (将物体)切割开 |
日本語訳裂く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裂く[サ・ク] 刃物で魚を切りさばく |
日本語訳区切る,断切る,区割りする,裂く,断截る,破れる,断ち截る,割く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 区切る[クギ・ル] 一つのものを二つ以上に分けること |
用中文解释: | 切断 将一个东西分成两个以上 |
分开 把一个东西分为两个以上 | |
隔开,划分 把一个东西分成两份以上 | |
用英语解释: | partition off to divide something into two or more parts |
日本語訳掻ききる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳掻き切る,掻切る,かき切る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掻き切る[カキキ・ル] 刃物などで物を勢いよく切る |
用中文解释: | 割断;切开 用刀等迅速切断物品 |
割断 用刃具等把物体使劲割开 |
日本語訳裂く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
用中文解释: | 离开 离开 |
用英语解释: | leave to leave a place |
日本語訳裁割る,断ち割る,断割る,裁ち割る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶち壊す[ブチコワ・ス] 物を乱暴な方法で破壊する |
用中文解释: | 打破,毁坏,敲碎 用粗暴的方法损坏物体 |
打破,敲碎,毁坏 用粗暴的方法损坏物体 | |
用英语解释: | smash to destroy something in a rough way |
日本語訳切り離れ,切離,切離れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り離れ[キリハナレ] 切れて別々になること |
日本語訳裂く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 裂く[サ・ク] (刃物で魚を)切りさばく |
日本語訳切開する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切開する[セッカイ・スル] 手術で切開する |
用英语解释: | section to make an incision |
日本語訳切り割く,切割く,切り裂く,切裂く,切りさく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り裂く[キリサ・ク] 切って二つに割る |
用中文解释: | 切开 切分成两部分 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
切开的疤痕
切開の瘢痕 -
把西瓜切开。
スイカを切る. - 白水社 中国語辞典
我切开西瓜吃了。
スイカを割って食べた。 -