日语在线翻译

断开

断开

動詞

日本語訳切り離れ,切離,切離れ
対訳の関係完全同義関係

断开的概念说明:
用日语解释:切り離れ[キリハナレ]
切れて別々になること

断开

動詞

日本語訳飛ぶ
対訳の関係完全同義関係

断开的概念说明:
用日语解释:飛ぶ[ト・ブ]
ヒューズが飛ぶ

断开

動詞

日本語訳切れ離れ
対訳の関係完全同義関係

断开的概念说明:
用日语解释:切れ離れ[キレハナレ]
切れて離ればなれになること

断开

動詞

日本語訳切る
対訳の関係完全同義関係

断开的概念说明:
用日语解释:切る[キ・ル]
結び付いていたものを切り離す

断开

動詞

日本語訳切り離す,切り放す,切離す
対訳の関係完全同義関係

断开的概念说明:
用日语解释:切り離す[キリハナ・ス]
つながっていたものを切って分離させる
用中文解释:切断
切开连在一起的东西,使之分离
用英语解释:cut
to cut apart

断开

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

断开的概念说明:
用日语解释:区切る[クギ・ル]
一つのものを二つ以上に分けること
用中文解释:分段
将一个东西分成两个以上的东西
用英语解释:partition off
to divide something into two or more parts

断开

動詞

日本語訳スウィッチオフ,スイッチオフ
対訳の関係完全同義関係

断开的概念说明:
用日语解释:スイッチオフ[スイッチオフ]
スイッチを切ること

断开

動詞

日本語訳打ち切る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳切捨て,切捨
対訳の関係部分同義関係

断开的概念说明:
用日语解释:切り放し[キリハナシ]
つながっているものを切りはなす
用中文解释:割开
把连着的物体切开
切开
将连接在一起的物体切开
用英语解释:excise
to cut off or out

断开

動詞

日本語訳切取り,切取
対訳の関係パラフレーズ

断开的概念说明:
用日语解释:切り離す[キリハナ・ス]
結び付いていたものを切り離す
用中文解释:切离
将结在一起的物体切开分离
用英语解释:cut off
to separate a part from the main body of something using a sharp instrument


断开

拼音: duàn kāi
日本語訳 ブレーク、スイッチを切る、スイッチングオフ、ディスコネクション、遮断する、切断、断線、セットオフ、スイッチ開放、開路、切り離す、開放する、開放、遮断、スイッチオフ、切断する

索引トップ用語の索引ランキング

断开

拼音: duàn kāi
英語訳 disconnection、throw-out、off、disconnect、breaking

索引トップ用語の索引ランキング

电线的断开

ワイヤーの断絶 - 

请确认一下电源线断开了。

電源コードが切り離されていることをご確認下さい。 - 

当判定为电源未断开时,回到步骤 S10,重复进行上述处理,直到电源断开为止。

電源がOFFにされていないと判定すると、ステップS10に戻り、電源がOFFにされるまで、上述した処理を繰り返し行う。 - 中国語 特許翻訳例文集