读成:そっけなさ
中文:疏远
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:无情,冷淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 素っ気無さ[ソッケナサ] 素っ気無いこと |
用中文解释: | 冷淡,无情 指冷淡,无情 |
读成:そっけなさ
中文:无情程度,冷淡程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 素っ気なさ[ソッケナサ] 素っ気無い程度 |
用中文解释: | 冷淡程度 冷淡程度 |
读成:そっけなさ
中文:冷淡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不客气
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無愛想[ブアイソウ] 性格や態度がぶっきらぼうなこと |
用中文解释: | 冷淡,不和气 性格或者态度鲁莽 |
用英语解释: | bluntness the state of being blunt and curt |