日语在线翻译

素っ気無さ

[そっけなさ] [sokkenasa]

素っ気無さ

读成:そっけなさ

中文:疏远
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:无情,冷淡
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

素っ気無さ的概念说明:
用日语解释:素っ気無さ[ソッケナサ]
素っ気無いこと
用中文解释:冷淡,无情
指冷淡,无情

素っ気無さ

读成:そっけなさ

中文:无情程度,冷淡程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

素っ気無さ的概念说明:
用日语解释:素っ気なさ[ソッケナサ]
素っ気無い程度
用中文解释:冷淡程度
冷淡程度

素っ気無さ

读成:そっけなさ

中文:冷淡
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不客气
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

素っ気無さ的概念说明:
用日语解释:無愛想[ブアイソウ]
性格や態度がぶっきらぼうなこと
用中文解释:冷淡,不和气
性格或者态度鲁莽
用英语解释:bluntness
the state of being blunt and curt