读成:りっぱさ
中文:堂堂
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立派さ[リッパサ] ありさまが堂々として見事であること |
用英语解释: | wallies of a thing, the state of being stately and splendid |
读成:りっぱさ
中文:堂堂
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立派さ[リッパサ] ありさまが堂々として見事である程度 |
读成:りっぱさ
中文:出色,优秀,杰出,卓越
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立派さ[リッパサ] 技術や能力などがすぐれている程度 |
读成:りっぱさ
中文:宏伟,漂亮
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 広壮さ[コウソウサ] 広くてりっぱであること |
用中文解释: | 宏壮,宏伟 宽广而壮丽 |
用英语解释: | greatness the state or quality of being great; bigness |
读成:りっぱさ
中文:优秀,杰出
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抜群[バツグン] ひときわ優れていること |
用中文解释: | 出类拔萃,超群 分外优秀 |
用英语解释: | first-class the state of being excellent |
風采が立派である.
风采动人 - 白水社 中国語辞典
立派な風采をした人.
一表人才((成語)) - 白水社 中国語辞典
立派な人,立派な行ないを称賛する.
赞扬好人好事 - 白水社 中国語辞典