((成語)) (それと比べるものが何もない→)(事物の立派さや人間の才知などが)比べるものがない,比類がない,たぐいまれである.
日本語訳天下一品
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天下一品[テンカイッピン] ずば抜けてすぐれているもの |
日本語訳無類
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無類[ムルイ] 比べるものがないこと |
用英语解释: | inimitableness the state of having nothing comparable |
日本語訳曠世,秀絶だ,絶俗
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 曠世[コウセイ] まれであるさま |
用中文解释: | 旷世,世上罕有,无与伦比 罕见的情形 |
日本語訳比無い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卓抜だ[タクバツ・ダ] 群を抜いてすぐれているさま |
用中文解释: | 卓越,杰出,超群 出类拔萃的样子 |
用英语解释: | supreme the state of being significantly better than the rest |
日本語訳独歩する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 独歩する[ドッポ・スル] 比類なく優れる |
出典:『Wiktionary』 (2017年3月29日 (星期三) 12:07)
|
|
|
他有着无与伦比的画光影的技巧。
彼は素晴らしい光を描く技術を持っている。 -
那是多么无与伦比啊!
それはなんて素晴らしいんでしょう! -
无与伦比的杰出色调。
他に類を見ない、傑出した色合いです。 -