形容詞 (建築物・計画・事業・理想・目標・考え・任務などの規模が)雄大である,壮大である,偉大である.
日本語訳壮大だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 壮大だ[ソウダイ・ダ] 壮大なこと |
日本語訳雄大だ,雄大さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豪壮だ[ゴウソウ・ダ] 勢いがあってりっぱであるさま |
用中文解释: | 豪华壮丽的 形容有气势,宏伟的 |
豪华壮丽;雄壮 有气势,宏伟,壮丽 | |
用英语解释: | magnificence a condition of being magnificent |
日本語訳立派さ,宏壮さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳偉大さ
日本語訳広壮さ,豪さ,偉さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 広壮さ[コウソウサ] 広くてりっぱであること |
用中文解释: | 宏壮,宏伟 宽广而壮丽 |
宏伟 雄伟而壮丽 | |
宏伟 宽阔气派 | |
用英语解释: | greatness the state or quality of being great; bigness |
日本語訳壮大さ,宏壮さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 壮大さ[ソウダイサ] 規模が大きくりっぱである程度 |
用中文解释: | 宏伟,宏大 规模大而华丽的程度 |
用英语解释: | magnificence the degree to which something is magnificent and grand |
日本語訳雄大さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雄大さ[ユウダイサ] 構想の規模などが雄大であること |
日本語訳雄大さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雄大さ[ユウダイサ] 構想の規模などが雄大である程度 |
日本語訳宏壮だ,広壮だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 広壮だ[コウソウ・ダ] 広くてりっぱなさま |
用中文解释: | 宏伟,宏状 宏大壮观 |
日本語訳晴れがましさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 晴れがましさ[ハレガマシサ] 表立っていて,華やかである程度 |
日本語訳宏遠だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 広い[ヒロ・イ] 広々としているさま |
用中文解释: | 广泛的 宽广的 |
用英语解释: | broad of things or matters, being broad |
日本語訳雄大だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豪勢だ[ゴウセイ・ダ] ぜいたくで豪勢なさま |
用中文解释: | 豪华;奢侈;讲究 奢华漂亮 |
用英语解释: | grand of a condition, luxurious and magnificent |
日本語訳弘遠だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 崇高[スウコウ] けだかくすぐれているさま |
用中文解释: | 崇高 高贵而优秀的样子 |
用英语解释: | noble of a condition, excellent and noble |
日本語訳宏遠さ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 宏遠さ[コウエンサ] 遠大である程度 |
用中文解释: | 宏伟 远大的程度 |
用英语解释: | hugeness the degree of immensity |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/26 12:20 UTC 版)
宏伟的建设图景
壮大な建設の景観. - 白水社 中国語辞典
黄河治水工程是多么宏伟。
黄河の治水工事はなんと壮大であろう. - 白水社 中国語辞典
实现四个现代化的宏伟蓝图
4つの近代化を実現する遠大な長期計画. - 白水社 中国語辞典