日语在线翻译

穏和さ

[おんわさ] [onwasa]

穏和さ

读成:おんわさ

中文:温厚度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:和蔼,亲切
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

穏和さ的概念说明:
用日语解释:温和さ[オンワサ]
人の性質や態度が穏やかで優しい程度
用中文解释:温和度,和蔼,亲切
人的性格,态度温和,温柔的程度

穏和さ

读成:おんわさ

中文:宽厚,温顺
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

穏和さ的概念说明:
用日语解释:温厚さ[オンコウサ]
性格や態度が穏やかで優しい程度
用中文解释:温厚,敦厚
性格或态度和蔼而温和的程度
用英语解释:mildness
the degree to which a person's nature is gentle and kind

穏和さ

读成:おんわさ

中文:温和,温柔
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

穏和さ的概念说明:
用日语解释:温和だ[オンワ・ダ]
性格や態度が穏やかで優しいこと
用中文解释:温和的
指性格,态度温和,温柔
用英语解释:kindliness
being gentle and kind

穏和さ

读成:おんわさ

中文:温顺,温和
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

穏和さ的概念说明:
用中文解释:温和,温顺
指人的性格温和,温顺
用英语解释:meek
of one's character, being gentle

穏和さ

读成:おんわさ

中文:温暖,温和
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

穏和さ的概念说明:
用日语解释:温和さ[オンワサ]
気候,性格,世間が穏やかであること
用中文解释:温和,温暖
指气候,性格,社会平稳,温和
用英语解释:amicableness
of something, the state of being mild and peaceful