動詞 (死者の顔や生前の肖像・遺物・旧居・記念碑などの具体的人物・事物を)仰ぎ見る,恭しく見る,拝する.⇒敬仰 jìngyǎng ,景仰 jǐngyǎng .
读成:せんごう
中文:评论,口碑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聞こえ[キコエ] 評判 |
用中文解释: | 名声 名声 |
日本語訳拝見する,拝む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御覧じる[ゴロウジ・ル] 物を自分の目で見て確かめる |
用中文解释: | 见识;瞻仰 用自己的眼睛看到物品并确认 |
看;观;览 亲自过目确认物品 | |
用英语解释: | watch to see something with one's own eye |
日本語訳拝見する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見物する[ケンブツ・スル] ある物事を見物する |
用中文解释: | 游览;参观;观览 观览某事物 |
用英语解释: | view to observe something |
日本語訳拝する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳拝す
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 拝する[ハイ・スル] 慎んで見る |
用中文解释: | 拜见 瞻仰 |
翘首瞻仰
仰ぎ見る. - 白水社 中国語辞典
瞻仰大作
ご大著を拝読する. - 白水社 中国語辞典
瞻仰遗容
遺体の顔を恭しく見る. - 白水社 中国語辞典