動詞
1
(指導者や身分の高い人に)お目にかかる,面会する,謁見する.
2
(帝王・指導者・烈士などの陵墓や墓・石碑などに)参拝する,仰ぎ見る,恭しく眺める.
日本語訳目通り,目どおり,目通
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 謁見する[エッケン・スル] 身分の高い人に会うこと |
用中文解释: | 拜见 见身份高贵的人 |
用英语解释: | audience the action of meeting someone who has a higher social status than oneself |
日本語訳拝趨する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訪問する[ホウモン・スル] 人の居所を訪ねて,面会する |
用中文解释: | 访问 访问别人的住所,见面,会面 |
用英语解释: | visit action done to person (go and visit person) |
日本語訳拝芝
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 対面する[タイメン・スル] ある人と顔を合わせること |
用中文解释: | 会面,见面 和某人面对面 |
用英语解释: | face to meet face to face |
日本語訳拝む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御覧じる[ゴロウジ・ル] 物を自分の目で見て確かめる |
用中文解释: | 见识;瞻仰 用自己的眼睛看到物品并确认 |
用英语解释: | watch to see something with one's own eye |
日本語訳拝顔する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面会する[メンカイ・スル] 会う |
用中文解释: | 见面,会面 见面,会见 |
用英语解释: | meet to meet a person |
日本語訳拝眉する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拝眉する[ハイビ・スル] 人に会う |
日本語訳拝謁する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拝謁する[ハイエツ・スル] 貴人に会う |
用英语解释: | court to meet a noble person |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 15:53 UTC 版)
专诚拜谒
わざわざお目にかかる. - 白水社 中国語辞典
他们一行三人拜谒了女王陛下。
彼ら一行3人は女王陛下に謁見した. - 白水社 中国語辞典
代表团拜谒中山陵。
代表団は中山陵にお参りした. - 白水社 中国語辞典