日语在线翻译

大作

大作

拼音:dàzuò

動詞 (風雨・強風・銃声などが)大いに起こる,激しく起こる.


用例
  • 风雨大作=風雨が激しく起こる.
  • 狂风大作=強風が吹き荒れる.
  • 枪声大作=銃声が大いに起こる.

大作

拼音:dàzuò

名詞 ((尊敬語)) 〔‘部’+〕(相手の著作を尊敬し)ご大著,ご大作.


用例
  • 瞻仰大作=ご大著を拝読する.
  • 大作已拜读=ご大作を既に拝読しました.

大作

中文:巨幅
拼音:jùfú
解説(絵などの)大作



大作

读成:たいさく

中文:大型作品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

大作的概念说明:
用日语解释:大作[タイサク]
大規模な作品
用英语解释:magnum opus
a large work of art

大作

名詞

日本語訳尊詠
対訳の関係完全同義関係

大作的概念说明:
用日语解释:尊詠[ソンエイ]
他人の作った詩歌

大作

名詞

日本語訳大筆
対訳の関係完全同義関係

大作的概念说明:
用日语解释:玉章[ギョクショウ]
すぐれた詩文
用中文解释:华章
出色的文学作品

大作

名詞

日本語訳貴著
対訳の関係完全同義関係

大作的概念说明:
用日语解释:貴著[キチョ]
相手の著作物

大作

名詞

日本語訳佳什
対訳の関係完全同義関係

大作的概念说明:
用日语解释:大作[タイサク]
芸術的にとくにすぐれた作品
用中文解释:大作,杰作
有艺术价值的优秀作品

大作

名詞

日本語訳大作り,大作
対訳の関係逐語訳

大作的概念说明:
用日语解释:大作り[オオヅクリ]
大作りという,菊花の作り方
用中文解释:大作
一种称为大作的菊花的培植方法

大作

名詞

日本語訳高鳴る
対訳の関係完全同義関係

大作的概念说明:
用日语解释:高鳴る[タカナ・ル]
(物音が)高く鳴り響く

大作

读成:たいさく

中文:杰作,巨著
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

大作的概念说明:
用日语解释:大作[タイサク]
芸術的にとくにすぐれた作品

大作

读成:おおづくり

中文:大面积耕作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

大作的概念说明:
用日语解释:大作り[オオヅクリ]
広い土地を耕作すること
用中文解释:大面积耕作
在大面积土地上耕作

大作

读成:おおづくり

中文:切厚
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

大作的概念说明:
用日语解释:大作り[オオヅクリ]
刺身などを厚目につくること
用中文解释:切厚
把生鱼片等做得较厚

大作

读成:おおづくり

中文:大块头
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

大作的概念说明:
用日语解释:大作り[オオヅクリ]
人の体が大きいこと
用中文解释:大块头
人的身材大

大作

读成:おおづくり

中文:大作
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

大作的概念说明:
用日语解释:大作り[オオヅクリ]
大作りという,菊花の作り方
用中文解释:大作
一种称为大作的菊花的培植方法

大作

名詞

日本語訳高詠
対訳の関係部分同義関係

大作的概念说明:
用日语解释:高詠[コウエイ]
優れた詩歌

大作

名詞

日本語訳高作
対訳の関係完全同義関係

大作的概念说明:
用日语解释:高作[コウサク]
相手の作品の敬称

大作

名詞

日本語訳高著
対訳の関係完全同義関係

大作的概念说明:
用日语解释:高著[コウチョ]
他人の著書

索引トップ用語の索引ランキング

大作已拜读

大作を既に拝読しました. - 白水社 中国語辞典

大件作品

美術工芸などの大作 - 白水社 中国語辞典

风雨大作

風雨が激しく起こる. - 白水社 中国語辞典