中文:瞻仰
拼音:zhānyǎng
解説(死者の顔や生前の肖像・遺物・旧居・記念碑などの具体的人物・事物を)拝する
读成:はいする
中文:得到,到手
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 入手する[ニュウシュ・スル] 自分の手に入れる |
用中文解释: | 得到,到手 得到,到手 |
用英语解释: | acquire to obtain a thing which one wanted |
读成:はいする
中文:接受,答应
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 承諾する[ショウダク・スル] 物や意見を受け入れること |
用中文解释: | 同意,应诺 接受某物或意见 |
用英语解释: | accept to receive a thing or to accept someone's opinions |
读成:はいする
中文:拜见,瞻仰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拝する[ハイ・スル] 慎んで見る |
读成:はいする
中文:拜,鞠躬,叩拜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:低头致礼
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拝する[ハイ・スル] 頭を垂れ,体を前にかがめて敬礼する |
人の後塵を拝する.
步人后尘((成語)) - 白水社 中国語辞典
礼拝する,教会へ行く.
做礼拜 - 白水社 中国語辞典
偶像を崇拝する.
崇拜偶像 - 白水社 中国語辞典