读成:まぼしい
中文:耀眼的,眩目的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 眩しい[マボシ・イ] 美しさに圧倒されてまぶしく感じるほどであるさま |
读成:まぶしい
中文:光辉耀眼的,美丽夺目的,光彩夺目的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まぶしい[マブシ・イ] 美しさなどに圧倒されて相手がまともに見られないさま |
用中文解释: | 光辉耀眼的,光彩夺目的,美丽夺目的 美丽等压倒旁人,光彩夺目的,耀眼的 |
读成:まぶしい,まぼしい
中文:晃眼的,眩目的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
中文:晃眼的,刺眼的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | まばゆい[マバユ・イ] 光が強くてまぶしい |
用中文解释: | 晃眼的 光线强烈而刺眼 |
用英语解释: | glaring of light, hard and too bright |
朝の日差しがとても眩しい。
早上的阳光很刺眼。 -
これにより、図16に示すように、読取部14(第1プラテンガラス43A)に対して原稿搬送装置12が開放された状態であっても、操作者Hが、発光素子61からの光を眩しいと感じるのが抑制される。
因此,如图 16所示,即使在原稿馈送装置 12相对于读取部件 14(第一稿台玻璃43A)打开时,也抑制操作者 H感觉到来自发光元件 61的光眩目照射的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集