日本語訳まばゆい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳まぶしい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | まばゆい[マバユ・イ] 光が強くてまぶしい |
用中文解释: | 晃眼;耀眼 因光线强烈而耀眼 |
用英语解释: | glaring of light, hard and too bright |
日本語訳ちかちかする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちかちかする[チカチカ・スル] 目が強い光などに刺激されて痛む |
日本語訳ちかちか
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ちかちか[チカチカ] 目が強い光などに刺激されて痛むさま |
日本語訳ぎらぎらする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぎらぎらする[ギラギラ・スル] 一面に強く光りかがやく |
用英语解释: | blaze to shine glaringly |
日本語訳ぎらぎら
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぎらぎら[ギラギラ] ぎらぎらと一面に強く光りかがやくさま |
日本語訳きらつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煌めく[キラメ・ク] きらきらと光り輝く |
用中文解释: | 闪耀 闪闪发光 |
用英语解释: | glitter to shine brightly |
日本語訳眩しがる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 眩しがる[マブシガ・ル] (光が強くて)眩しいという様子をする |
日本語訳眩しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 眩しさ[マブシサ] 光が輝いていてまともに見られないこと |
用英语解释: | dazzlement the state of being unable to be looked at directly due to shining with light |
日本語訳眩さ,目映さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まばゆさ[マバユサ] 光が輝いていてまぶしいこと |
用中文解释: | 耀眼,晃眼 光辉闪耀得让人目眩 |
晃眼睛。
目がちかちかする。 -
晃眼。
目がちかちかする。 -
阳光晃眼睛。
太陽の光がきらきらと目にまぶしい. - 白水社 中国語辞典