形容詞 (心中恥ずかしく・やましく)恥じ入る,恥ずかしい思いをする.
日本語訳慚愧する,慙愧する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 慙愧する[ザンキ・スル] 自分の言動を心に深く恥じる |
日本語訳羞じる,恥じる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恥じる[ハジ・ル] (誤りなどを)恥ずかしく思う |
用中文解释: | 羞耻,羞愧,惭愧 (对错误等)感到羞耻,害羞,羞愧 |
日本語訳羞じらう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恥じらう[ハジラ・ウ] 恥じらう |
用中文解释: | 害羞 害羞 |
日本語訳物恥じ,物恥
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物恥じ[モノハジ] 物事を恥じること |
用中文解释: | 惭愧,羞愧 为某事感到惭愧 |
日本語訳忸怩たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忸怩たる[ジクジ・タル] 自分の行いを心の中で深く恥じ入るさま |
日本語訳愧赧
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恥曝し[ハジサラシ] はずかしいと思う様子 |
用中文解释: | 羞耻,出丑 感到羞愧的样子 |
用英语解释: | shame a way of feeling shame |
日本語訳眩しがる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 眩しがる[マブシガ・ル] (気恥ずかしくて)眩しいという様子をする |
日本語訳愧赧
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恥辱[チジョク] 体面をけがし心を傷つける不名誉なこと |
用中文解释: | 耻辱 指不体面的,有损名誉的事情,耻辱 |
是我的话,会很羞愧。
我ながら、恥ずかしい。 -
我羞愧地快哭了。
恥ずかしくて泣きそうです。 -
我现在非常羞愧。
今とても赤面しています。 -