日语在线翻译

惭愧

惭愧

拼音:cánkuì

1

動詞 (欠点・失策や責任を果たしていないことを)恥ずかしく思う,慚愧に堪えない.


用例
  • 他很惭愧自己为什么没有想到这一点。〔+目(節)〕=彼は自分がどうしてこの点まで思い至らなかったのかと恥じた.

2

形容詞 (欠点・過ちや責任を果たしていないので)恥ずかしい.


用例
  • 她惭愧得脸红耳赤。〔+ de 補〕=彼女は恥ずかしくて顔が真っ赤になった.
  • 听了大家的话,他惭愧地低下了头。〔連用修〕=皆の話を聞いて,彼は恥ずかしそうにうなだれた.
  • 工作没有做好,自己觉得 ・de 很惭愧。〔目〕=仕事をしっかりやっていないので,自分でとても恥ずかしいと思う.


惭愧

形容詞

日本語訳ざんきする
対訳の関係完全同義関係

惭愧的概念说明:
用日语解释:誹謗する[ヒボウ・スル]
悪口を言って人をけなすこと
用中文解释:诽谤
说坏话对人进行诽谤
用英语解释:defame
to discredit someone by speaking ill of him /her

惭愧

形容詞

日本語訳心疚しい,心やましい,心疾しい
対訳の関係完全同義関係

惭愧的概念说明:
用日语解释:心やましい[ココロヤマシ・イ]
気がとがめてうしろめたいさま

惭愧

形容詞

日本語訳羞しい,恥ずかしい,おは文字
対訳の関係完全同義関係

惭愧的概念说明:
用日语解释:恥ずかしい[ハズカシ・イ]
はずかしいこと
用中文解释:害羞,害臊,不好意思,难为情
害羞,害臊,不好意思,难为情
用英语解释:shy
of a condition of being shy

惭愧

形容詞

日本語訳物恥じ,物恥
対訳の関係完全同義関係

惭愧的概念说明:
用日语解释:物恥じ[モノハジ]
物事を恥じること
用中文解释:惭愧,羞愧
为某事感到惭愧

惭愧

形容詞

日本語訳慚愧する,慙愧する
対訳の関係部分同義関係

惭愧的概念说明:
用日语解释:慙愧する[ザンキ・スル]
自分の言動を心に深く恥じる

惭愧

形容詞

日本語訳恥じる
対訳の関係完全同義関係

惭愧的概念说明:
用日语解释:恥じる[ハジ・ル]
(誤りなどを)恥ずかしく思う

惭愧

形容詞

日本語訳恥じいる,恥じ入る,恥入る
対訳の関係完全同義関係

惭愧的概念说明:
用日语解释:恥じ入る[ハジイ・ル]
深く恥じて恐れ入る
用中文解释:深感羞愧,惭愧
深感羞愧

惭愧

形容詞

日本語訳赤面
対訳の関係部分同義関係

惭愧的概念说明:
用日语解释:赤面[セキメン]
赤ら顔

惭愧

形容詞

日本語訳負い目
対訳の関係部分同義関係

惭愧的概念说明:
用日语解释:負い目[オイメ]
気持ちにかかる負担など精神的な負い目

惭愧

形容詞

日本語訳恥かしさ,羞しさ,恥ずかしさ
対訳の関係部分同義関係

惭愧的概念说明:
用日语解释:恥ずかしさ[ハズカシサ]
失敗などを面目ないと思うこと
用中文解释:可耻
将失败等觉得没面子

索引トップ用語の索引ランキング

惭愧

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 10:08 UTC 版)

 形容詞
簡体字惭愧
 
繁体字慚愧
(cánkuì)
  1. (は)ずかしい
 派生語
  • 惭愧无地

索引トップ用語の索引ランキング

惭愧

表記

简体:惭愧(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字慚愧(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 cánkuì
注音符号 ㄘㄢˊ ㄎㄨㄟˋ
国际音标
通用拼音 cán kuèi

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

外國語翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英語:ashamed;
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) стыдиться; стыдно, совестно; стыд; 2) новокит. спасибо (кому-л.) за то, что...; хорошо, что...; о, если бы...!
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。


索引トップランキング

惭愧得快哭了。

私は恥ずかしくて泣きそうです。 - 

内心觉得很惭愧

内心から恥ずかしいと思う. - 白水社 中国語辞典

我为自己没有学习能力感到惭愧

私は自分の学力が無いことを悔やんだ。 -