读成:あいととのう
中文:谈妥
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相調う[アイトトノ・ウ] (縁談が)成立する |
用中文解释: | 谈妥 (亲事)成立 |
读成:あいととのう
中文:齐备,完备,齐全
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相調う[アイトトノ・ウ] (準備が)相整う |
用中文解释: | 完备,齐备 (准备)齐全 |
读成:あいととのう
中文:齐备,完备
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相調う[アイトトノ・ウ] (条件が)備わる |
用中文解释: | 完备,齐备 (条件)具备 |
读成:あいととのう
中文:调和
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:匀称,相称
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 釣り合う[ツリア・ウ] 調和する |
用中文解释: | 协调;调和;相称 调和 |
用英语解释: | harmonize balance relation (harmonize, be in harmony with) |