日本語訳まとめる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 決定する[ケッテイ・スル] 物事をはっきり決める |
用中文解释: | 决定 明确地决定事物 |
用英语解释: | resolve to decide definitely |
日本語訳相調う,相整う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相調う[アイトトノ・ウ] (縁談が)成立する |
用中文解释: | 谈妥 (亲事)成立 |
日本語訳談じ付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 談じ付ける[ダンジツケ・ル] 話をして決着を付ける |
日本語訳纏まる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まとまる[マトマ・ル] (交渉が)成立する |
用中文解释: | 谈妥 达成(协议) |
日本語訳纏り,纏,纏まり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 纏まり[マトマリ] 交渉などが望ましい方向に決着すること |
用中文解释: | 谈妥,解决 谈判等有了结果,得到解决 |
日本語訳調う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平衡する[ヘイコウ・スル] 均衡が取れている |
用中文解释: | 平衡 能取得平衡 |
用英语解释: | balance to be able to balance |
日本語訳調う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 調う[トトノ・ウ] 相談ごとや縁談が成立する |
日本語訳成立つ,成り立つ,成りたつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 成り立つ[ナリタ・ツ] (商談などが)まとまる |
用中文解释: | 谈妥 商谈等有结果 |
谈妥;成立 (买卖等)谈妥,议定 | |
谈妥;成立;议定 (买卖等)谈妥,议定 |
以这样的卖价能谈妥嘛?
このような売値で成り立つのだろうか? -
两个人都很直截,很快就谈妥了。
2人とも回りくどいところがないので,話はすぐ決着がついた. - 白水社 中国語辞典