读成:なりたつ
中文:缔结,议定,成立,谈妥
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 成り立つ[ナリタ・ツ] (商談などが)まとまる |
用中文解释: | 谈妥;成立 (买卖等)谈妥,议定 |
读成:なりたつ
中文:成立
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:说得通
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 成り立つ[ナリタ・ツ] (定理などが)成立する |
用中文解释: | 成立;说得通 (定理等)成立 |
读成:なりたつ
中文:划得来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有利可图
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 成りたつ[ナリタ・ツ] 商売などが成り立つ |
用中文解释: | 划得来;有利可图 买卖等有赚头 |
读成:なりたつ
中文:出人头地,身居高位
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 成り立つ[ナリタ・ツ] 一人前に成長する |
用中文解释: | 出人头地 成长为一个像样的人 |