日语在线翻译

痴れ者

[しれもの] [siremono]

痴れ者

读成:しれもの

中文:糊涂虫,傻子,白痴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

痴れ者的概念说明:
用日语解释:ならず者[ナラズモノ]
乱暴をはたらく者
用中文解释:坏蛋,流氓
粗暴的人
用英语解释:hard case
a person who is violent

痴れ者

读成:しれもの

中文:笨蛋,蠢货,混蛋,傻瓜,呆子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

痴れ者的概念说明:
用日语解释:馬鹿者[バカモノ]
思慮の足りない愚か者
用中文解释:傻瓜;混蛋;蠢货;笨蛋;呆子
欠思考的蠢人
用英语解释:sad sack
a weak-minded stupid person

痴れ者

读成:しれもの

中文:傻子,蠢货
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

痴れ者的概念说明:
用日语解释:鈍間[ノロマ]
少し頭が鈍い人
用中文解释:白痴,糊涂蛋,头脑迟钝的人
头脑稍微迟钝的人
用英语解释:fool
a person who is slightly slow-witted

痴れ者

读成:しれもの

中文:笨蛋,傻瓜
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:痴呆
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

痴れ者的概念说明:
用日语解释:痴れ者[シレモノ]
愚かでまぬけな人
用中文解释:痴呆
愚蠢糊涂的人
用英语解释:idiot
a person who is stupid

痴れ者

读成:しれもの

中文:暴徒
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:坏蛋,无赖
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:粗暴的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

痴れ者的概念说明:
用日语解释:暴れん坊[アバレンボウ]
乱暴な行いをする人
用中文解释:好吵架的人,粗暴的人,暴徒
有着粗暴行为的人
用英语解释:ruffian
person with negative evaluation (person who acts violently or in a cruel manner)

痴れ者

读成:しれもの

中文:痴迷者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:痴迷
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

痴れ者的概念说明:
用日语解释:痴れ者[シレモノ]
ある分野に打ち込んだ巧者
用中文解释:痴迷者,热衷者
指热衷某个领域的能手