日语在线翻译

男振り

[おとこっぷり] [otokoppuri]

男振り

读成:おとこっぷり

中文:相貌堂堂,气宇不凡,仪表堂堂,风度翩翩
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

男振り的概念说明:
用日语解释:男っ振り[オトコップリ]
男としての風采が良い様子
用中文解释:风流倜傥;仪表堂堂;玉树临风
作为男人的风采好的样子

男振り

读成:おとこっぷり,おとこぶり

中文:声价
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:风度,脸面
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:体面
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:男人的体面,男人的气派
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

男振り的概念说明:
用日语解释:男振り[オトコブリ]
男としての面目
用中文解释:体面;声价;脸面
作为男人的脸面

男振り

读成:おとこっぷり,おとこぶり

中文:仪表,风度,气派,相貌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:男子汉的姿态
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:仪表,风度,气派,相貌
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

男振り的概念说明:
用日语解释:男前[オトコマエ]
男としての風采
用中文解释:风度;气派;相貌;仪表
作为男人的风采