日语在线翻译

仪表

仪表

拼音:yíbiǎo

名詞


1

容貌,姿かたち,風采.⇒仪容 yíróng


用例
  • 仪表不凡=容貌が並でない,容貌が優れている.
  • 仪表端庄=(多く女性の)姿かたちが端正で重々しい.
  • 仪表堂堂=(若い男性の)風采が堂々としている.

2

〔‘块・方+〕(気圧・血圧・電気などの)メーター.




仪表

名詞

日本語訳器具
対訳の関係部分同義関係

仪表的概念说明:
用日语解释:器具[キグ]
簡単な装置
用中文解释:器具
简单的装置

仪表

名詞

日本語訳容体,様子
対訳の関係完全同義関係

仪表的概念说明:
用日语解释:様相[ヨウソウ]
人や物事の,外に現れたありさま
用中文解释:样子;情况;面貌
人或事物表现在外的样子
样子;情况;面貌
人或事物表现在外表的样子
用英语解释:appearances
the external appearance of a person or thing

仪表

名詞

日本語訳処体,所体
対訳の関係完全同義関係

仪表的概念说明:
用日语解释:所体[ショテイ]
形振り
用中文解释:装束,打扮
仪表

仪表

名詞

日本語訳男振り,男っ振
対訳の関係完全同義関係

日本語訳男付き,男つき,男振り,男っ振り,男前,男振,男付
対訳の関係部分同義関係

仪表的概念说明:
用日语解释:男前[オトコマエ]
男としての風采
用中文解释:风度;气派;相貌;仪表
作为男人的风采

仪表

名詞

日本語訳ルックス
対訳の関係完全同義関係

仪表的概念说明:
用日语解释:ルックス[ルックス]
顔かたちのこと

仪表

名詞

日本語訳人触,人当り,人触り,立振舞い,立振る舞い,儀容
対訳の関係完全同義関係

仪表的概念说明:
用日语解释:動作[ドウサ]
おこない
用中文解释:仪表
举止
用英语解释:action
action of person (behavior, conduct, act)

仪表

名詞

日本語訳容儀
対訳の関係完全同義関係

仪表的概念说明:
用日语解释:容儀[ヨウギ]
礼儀作法にかなった姿勢や態度

仪表

名詞

日本語訳殿振,殿振り
対訳の関係完全同義関係

仪表的概念说明:
用日语解释:殿振り[トノブリ]
男の容姿
用中文解释:男子的风度
男子的仪容

仪表

名詞

日本語訳骨柄
対訳の関係完全同義関係

仪表的概念说明:
用日语解释:骨柄[コツガラ]
外見に現れる人柄

仪表

名詞

日本語訳押出,押出し,押し出し
対訳の関係部分同義関係

仪表的概念说明:
用日语解释:見かけ[ミカケ]
物や人の外見
用中文解释:外观
物体或人的外观

仪表

名詞

日本語訳なり形
対訳の関係逐語訳

仪表的概念说明:
用日语解释:形貌[ケイボウ]
ものの姿や形
用中文解释:容姿
东西的样子或形态
用英语解释:form
the appearance or form of something

仪表

名詞

日本語訳風姿
対訳の関係パラフレーズ

仪表的概念说明:
用日语解释:風姿[フウシ]
好ましい印象を与える姿

索引トップ用語の索引ランキング

仪表

拼音: yí biǎo
日本語訳 工具、メートル、装置、メータ、道具、機器、器具、測定器、計測器、計器、インストルメント、計量器

索引トップ用語の索引ランキング

仪表

拼音: yí biǎo
英語訳 meter、instrument、instrumentation

索引トップ用語の索引ランキング

仪表飞行

計器飛行. - 白水社 中国語辞典

不要操作这个仪表

この計測器を操作するな。 - 

仪表威武

風貌がいかめしく堂々としている. - 白水社 中国語辞典