日语在线翻译

相貌

[そうぼう] [soubou]

相貌

拼音:xiàngmào

名詞 (書き言葉に用い)容貌,顔立ち,顔かたち.⇒身材 shēncái


用例
  • 看一个人,不要只看相貌。=人を見る時,ただ顔かたちだけを見るな.
  • 相貌端正=顔立ちが端正である.
  • 相貌长 zhǎng 得很平常。=顔立ちが(生まれつき)ごく普通である.
  • 相貌十分平常。=容貌はごく普通である.
  • 相貌堂堂=容貌が堂々としている.

相貌

中文:
拼音:xiàng



相貌

读成:そうぼう

中文:容貌,相貌
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:顔立ち[カオダチ]
顔立ち
用中文解释:容貌
容貌
用英语解释:face
a countenance

相貌

名詞

日本語訳人相
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:人相[ニンソウ]
人の顔つき

相貌

名詞

日本語訳人品
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:人品[ジンピン]
風釆

相貌

名詞

日本語訳相貌
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:面持ち[オモモチ]
表面に現れた顔の表情
用中文解释:脸色,神色,面色
出现在表面上的面部表情
用英语解释:expression
a look or expression on the face

相貌

名詞

日本語訳相貌
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:ありさま[アリサマ]
物事の状態
用中文解释:样子,光景,情况,状态
事物的状态
用英语解释:condition
the state or condition of something

相貌

名詞

日本語訳容顔
対訳の関係完全同義関係

日本語訳輪廓
対訳の関係部分同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:輪郭[リンカク]
顔だち
用中文解释:轮廓
脸庞,容貌

相貌

名詞

日本語訳殿振,殿振り
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:殿振り[トノブリ]
男の容姿
用中文解释:男子的风度
男子的仪容

相貌

名詞

日本語訳男振り,男っ振
対訳の関係完全同義関係

日本語訳男付き,男つき,男振り,男っ振り,男前,男振,男付
対訳の関係部分同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:男前[オトコマエ]
男としての風采
用中文解释:风度;气派;相貌;仪表
作为男人的风采

相貌

名詞

日本語訳風采
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:様相[ヨウソウ]
人や物事の,外に現れたありさま
用中文解释:外观
人或事物显现在外表的样子
用英语解释:appearances
the external appearance of a person or thing

相貌

名詞

日本語訳面立,面付,面立ち,面差し,面立て,面付き,頬付,頬骨,頬付き,面骨,面差
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:顔付き[カオツキ]
顔付き
用中文解释:相貌,面庞,脸形,表情,神色,样子
相貌,脸形,表情,神色,样子
相貌
相貌
相貌,脸形,表情,神色,样子
相貌,脸形,表情,神色,样子
相貌,面貌,表情,神色,模样
相貌,表情,神色,模样

相貌

名詞

日本語訳面輪
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:面輪[オモワ]
顔の輪郭

相貌

读成:そうぼう

中文:容貌,相貌,样子,脸型
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:面持ち[オモモチ]
表面に現れた顔の表情
用中文解释:脸色,神色,面色
出现在表面上的面部表情
用英语解释:expression
a look or expression on the face

相貌

名詞

日本語訳人体
対訳の関係部分同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:人体[ニンテイ]
人の外見上のようす

相貌

名詞

日本語訳顔作
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:顔作り[カオヅクリ]
表に見える顔つき
用中文解释:容貌,相貌,脸形
外表可以看到的容貌

相貌

读成:そうぼう

中文:容貌,相貌,样子,表情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:ありさま[アリサマ]
物事の状態
用中文解释:样子,光景,情况,状态
事物的状态
用英语解释:condition
the state or condition of something

相貌

名詞

日本語訳面立,面構え,面立て,表道具,顔だち,相,顔容,面差
対訳の関係完全同義関係

日本語訳目鼻立,面道具,顔様,面相,つら構,顔立ち,面がまえ,目鼻だち,面構,顔立て,面差し,フェイス,ご面相,顔貌,面立ち,相貌,御面相,目鼻立ち,マスク,つら構え,顔立
対訳の関係部分同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:顔立ち[カオダチ]
顔立ち
用中文解释:容貌,相貌,面庞
容貌,相貌
容貌
容貌
容貌;五官;天生的模样
容貌;五官;天生的模样
面貌;相貌;模样;面容
面貌,模样
容貌,相貌,长相
容貌,相貌,长相
容貌,相貌,面庞
容貌,相貌,面庞
容貌,五官
容貌
面庞,面貌,容貌,相貌,长相
面庞,面貌,容貌,相貌,长相
用英语解释:face
a countenance

相貌

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:容[ヨウ]
姿

相貌

名詞

日本語訳面付,つら構,面がまえ,面構,面輔,面構え,面付き,頬付,頬付き,輔車
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:面がまえ[ツラガマエ]
顔つき
用中文解释:相貌,长相,嘴脸,神气
容貌;相貌

相貌

名詞

日本語訳面付,面付き,頬付,頬付き
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:面付き[ツラツキ]
頬の様子
用中文解释:相貌,面孔,面相
面颊的样子

相貌

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:面影[オモカゲ]
目前にはなく,記憶に残っている姿
用中文解释:影像,面貌,相貌,模样
眼前并不存在的,残留在记忆中的样子
用英语解释:afterimage
an image that is recalled by memory

相貌

名詞

日本語訳面立,面体,見目,面立ち,頬骨,面差
対訳の関係完全同義関係

相貌的概念说明:
用日语解释:容貌[ヨウボウ]
顔のかたち
用中文解释:容貌,面庞,面貌,
脸形,面庞,面貌,
容貌,相貌
面容
容貌
脸形
容貌,面庞
脸形,面庞

索引トップ用語の索引ランキング

相貌

拼音: xiàng mào
日本語訳 外観、相貌

相貌

读成: そうぼう
中文: 相貌

索引トップ用語の索引ランキング

相貌相当像。

容貌がかなり似ている。 - 

相貌不凡

容貌が優れている. - 白水社 中国語辞典

相貌端正

顔立ちが端正である. - 白水社 中国語辞典