读成:つらつき
中文:神气,相貌,长相,嘴脸
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面がまえ[ツラガマエ] 顔つき |
用中文解释: | 相貌,长相,嘴脸,神气 容貌;相貌 |
读成:つらつき
中文:面相,相貌,面孔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面付き[ツラツキ] 頬の様子 |
用中文解释: | 相貌,面孔,面相 面颊的样子 |
读成:つらつき
中文:面相,相貌,面孔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 顔付き[カオツキ] 顔付き |
用中文解释: | 相貌 相貌 |
面付け決定部34は、図12に示されるよう操作パネル19の設定画面からの入力に基づいて、並列出力する際の各種パラメータを設定して複数画像の面付け処理を決定する。
布局确定单元 34根据在并列输出图像时来自如图 12所示的操作面板 19的设置屏幕的输入,通过设置各种类型的参数来确定多个图像的布局处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常、このようなプラスチック材料内に埋め込まれているワイヤーは、プラスチック材料の表面付近に埋め込まれている。
典型地,埋置在这种塑料材料内的电线埋置成接近所述塑料材料的一个表面。 - 中国語 特許翻訳例文集