名詞 (〜儿)〔‘副’+〕容貌.
日本語訳面貌,面付,つら構,面がまえ,面構,面輔,面構え,面付き,頬付,頬付き,輔車
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面がまえ[ツラガマエ] 顔つき |
用中文解释: | 相貌,长相,嘴脸,神气 容貌;相貌 |
相貌,长相,嘴脸,神气 容貌;相貌;脸形;面庞 |
日本語訳頬骨
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 容貌[ヨウボウ] 顔のかたち |
用中文解释: | 容貌,相貌 面容 |
日本語訳面立,面構え,面立て,面様,器量,表道具
対訳の関係完全同義関係
日本語訳つら構
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 顔立ち[カオダチ] 顔立ち |
用中文解释: | 容貌 容貌 |
容貌,相貌,长相 容貌,相貌,长相 | |
容貌,五官 容貌 | |
用英语解释: | face a countenance |
此人长相狞恶。
この男は容貌が凶悪である. - 白水社 中国語辞典
我被别人说长相很像他,你觉得呢?
見た目が彼に似ているといわれますがどう思いますか? -
内在和长相都很酷的爸爸。
内面はもちろん見た目もすごくカッコいいお父さんです。 -