日语在线翻译

神气

神气

拼音:shén・qì

1

名詞 〔‘种・副’+〕(心の動きが顔・体・行動に表われたものを指し)表情,顔つき,面持ち,態度,そぶり,様子.


用例
  • 他说话的神气特别严肃。=彼の話ぶりは特別真剣である.
  • 脸上显出痛苦的神气。=顔に苦しそうな表情を表わす.

2

形容詞 元気いっぱいである,はつらつとしている.


用例
  • 小伙子真神气。〔述〕=若者は本当に元気いっぱいだ.
  • 他把胳膊 ・bo 一晃 huàng ,神神气气的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=彼は腕をさっと振り動かして,元気はつらつとしていた.
  • 他神气地把手一挥。〔連用修〕=彼は元気いっぱい手を振り回した.
  • 神神气气的小伙子=元気はつらつとした若者.

3

形容詞 得意である,威張っている,鼻息が荒い.


用例
  • 告䜣 ・su 你,别太神气了。〔述〕=言っておくがね,あまり大きな顔をするなよ.
  • 他神气了一阵子。〔+目(数量)〕=彼は一時期たいへん威張った.
  • 他故意神气地不看大家。〔連用修〕=彼はわざと威張って皆を見ようとしない.
  • 你神气什么?=お前,何を威張っているんだ?
  • 有什么神气的?=何もそんなに得意になることはないよ.


神气

名詞

日本語訳豪儀だ
対訳の関係部分同義関係

神气的概念说明:
用日语解释:素晴らしい[スバラシ・イ]
すばらしい状態
用中文解释:极优秀
非常优秀的样子

神气

名詞

日本語訳強気さ
対訳の関係完全同義関係

神气的概念说明:
用日语解释:強気さ[ゴウギサ]
気もちが強い程度
用英语解释:strong-mindedness
the degree to which someone is strong-spirited

神气

名詞

日本語訳面構え
対訳の関係完全同義関係

神气的概念说明:
用日语解释:顔立ち[カオダチ]
顔立ち
用中文解释:容貌
容貌
用英语解释:face
a countenance

神气

名詞

日本語訳神気
対訳の関係完全同義関係

神气的概念说明:
用日语解释:旺盛だ[オウセイ・ダ]
元気で勢いが良いさま
用中文解释:旺盛的;充沛的
健康而精力充沛的
用英语解释:vivacity
the condition of being full of life and force

神气

名詞

日本語訳面付,つら構,面がまえ,面構,面輔,面構え,面付き,頬付,頬付き,輔車
対訳の関係完全同義関係

神气的概念说明:
用日语解释:面がまえ[ツラガマエ]
顔つき
用中文解释:相貌,长相,嘴脸,神气
容貌;相貌

索引トップ用語の索引ランキング

神气

拼音: shén qi
英語訳 yin and yag

索引トップ用語の索引ランキング

神气

出典:『Wiktionary』 (2011/03/25 07:39 UTC 版)

 名詞
簡体字神气
 
繁体字神氣
(shénqi)
  1. 表情
 形容詞
簡体字神气
 
繁体字神氣
(shénqi)
  1. 元気のある
  2. 生意気な

索引トップ用語の索引ランキング

神气

表記

规范字(简化字):神气(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:神氣(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:神氣(台湾)
香港标准字形:神氣(香港、澳门)

拼音:

  • 普通話
    (拼音): shénqì
    (注音): ㄕㄣˊ ㄑㄧˋ
  • 粵語 (粵拼): san4 hei3
  • 閩南語 (白話字): sîn-khì

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) жизненная сила, животворный дух
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング