中文:庞
拼音:páng
读成:めんそう
中文:细描笔
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 面相筆[メンソウフデ] 面相筆 |
用中文解释: | 细描笔 细描笔 |
读成:めんそう
中文:相貌,眉眼,五官
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 顔立ち[カオダチ] 顔立ち |
用中文解释: | 容貌 容貌 |
用英语解释: | face a countenance |
读成:めんそう
中文:面貌,容貌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 容貌[ヨウボウ] 顔のかたち |
用中文解释: | 容貌,相貌 面容 |
日本語訳ご面相
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 顔立ち[カオダチ] 顔立ち |
用中文解释: | 容貌 容貌 |
用英语解释: | face a countenance |
日本語訳形相
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面持ち[オモモチ] 表面に現れた顔の表情 |
用中文解释: | 神色 表面表现的脸的表情 |
用英语解释: | expression a look or expression on the face |
日本語訳面付,面付き,頬付,頬付き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面付き[ツラツキ] 頬の様子 |
用中文解释: | 相貌,面孔,面相 面颊的样子 |
日本語訳面体
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 容貌[ヨウボウ] 顔のかたち |
用中文解释: | 容貌,相貌 面容 |
日本語訳面立,面付,面立ち,面差し,面立て,面付き,頬付,頬付き,面骨,面差
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 顔付き[カオツキ] 顔付き |
用中文解释: | 相貌 相貌 |
日本語訳人相
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人相[ニンソウ] 人の顔つきからうらなえる,その人の運命 |
出典:『Wiktionary』 (2012年5月12日 (星期六) 22:38)
|
|
|
和卡车侧面相撞
トラックとの横なぐり -
和很多方面相关的事业
多岐にわたる関連ビジネス -
免冠正面相片
無帽の正面からの写真. - 白水社 中国語辞典