读成:なまなり
中文:生成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生成り[キナリ] 生成りという能面 |
用中文解释: | 生成 一种叫"生成"的能乐面具 |
读成:なまなり
中文:不彻底,不完全
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生成り[キナリ] 完全にはでき上がっていないもの |
用中文解释: | 不完全 还没有完全做成的东西 |
用英语解释: | unconvincing an uncompleted thing |
读成:なまなり
中文:生鱼片寿司
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生成り[キナリ] 生成りという状態の鮨 |
用中文解释: | 生鱼片寿司 生鱼片寿司 |
读成:きなり
中文:纯粹的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 純粋だ[ジュンスイ・ダ] まじりけのないさま |
用中文解释: | 纯粹的 指没有掺杂任何东西,纯的 |
用英语解释: | immaculate the condition of being pure |
读成:なまなり,きなり
中文:短缺,缺乏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不够,不充分,不足
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乏しい[トボシ・イ] 十分でないさま |
用中文解释: | 缺乏,不足,缺少 不充分的样子 |
不足 不充分 | |
用英语解释: | scarce insufficient |
读成:きなり
中文:未经漂白的布料
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生成り[キナリ] さらしていない布地 |
用中文解释: | 未经漂白的 未经漂白的布料 |
用英语解释: | unbleached a cloth that is not bleached |
計画出産はしっかり行なわなければならず,成り行きに任せることはできない.
计划生育要抓紧,不能任其自流。 - 白水社 中国語辞典
一般的な見解として、x=yならばKDF(x)はKDF(y)と同じ鍵を作り出すのは確かであるが、逆は常に成り立つとはかぎらない。
总而言之,尽管如果 x= y,则 KDF(x)肯定产生与 KDF(y)相同的密钥,但是反之则可能不一定成立。 - 中国語 特許翻訳例文集