動詞
1
(一定の数量・標準・程度などに)足りない,十分でない,不足している.⇒够 gòu 1.
2
(一定の標準に達するには)まだ十分でない,あまり…でない.⇒够 gòu 1.
可能補語 (動作・行為が満足できる程度でないので)…し飽きない,…し足りない.⇒够 gòu 2.
日本語訳不完全
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不完全[フカンゼン] まだ完成していないこと |
用英语解释: | incompleteness the state of being incomplete |
日本語訳不充分
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不十分だ[フジュウブン・ダ] 十分でないようす |
用中文解释: | 不充分的,不够的,不完全的 形容不充分,不够 |
日本語訳不充分さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不十分さ[フジュウブンサ] 十分でない程度 |
用中文解释: | 不充分,不足,不够 不充分的程度 |
日本語訳生成り,不足だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乏しい[トボシ・イ] 十分でないさま |
用中文解释: | 缺乏 不充分 |
不足 不充分 | |
用英语解释: | scarce insufficient |
日本語訳欠く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 欠ける[カケ・ル] 欠けて不足すること |
用中文解释: | 不足;不够;欠缺 缺乏,不足 |
用英语解释: | lack to lack something |
日本語訳不十分さ,不充分さ,不十分
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不充分
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不十分[フジュウブン] 必要なものが不十分であること |
用中文解释: | 不足 必要的东西不够充分 |
不充分 必要的东西不充分 | |
不够;不完全;不足;不充分 必要的东西不充分 | |
用英语解释: | shortage a condition of having less than required |
日本語訳足りない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欠乏する[ケツボウ・スル] そろうべきものの一部が欠けて不足している |
用中文解释: | 缺乏,不足 应该齐全的东西中的一部分缺少不足 |
用英语解释: | lacking lacking something that would enable completion |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 03:29 UTC 版)
还不够吗?
まだ足りない? -
了解得不够。
理解不足. - 白水社 中国語辞典
派头不够
貫禄がない. - 白水社 中国語辞典
immaturation Si Insufficient Insufficient Specimen 標準外材料 物足りない 不充分だ 不充分 不够充足的