日本語訳うぶだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うぶだ[ウブ・ダ] 世間ずれせず,純情なこと |
用中文解释: | 幼稚;天真的 不谙世事,纯情 |
日本語訳初初しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 初々しい[ウイウイシ・イ] 純真なさま |
用中文解释: | 天真的 天真无邪的样子 |
用英语解释: | unsophisticated a state of being innocent |
日本語訳純情だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無邪気だ[ムジャキ・ダ] 邪気のないさま |
用中文解释: | 天真的 天真的样子 |
日本語訳ぬっぺり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぬっぺり[ヌッペリ] 何くわぬ顔をするさま |
日本語訳天真だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 天真爛漫だ[テンシンランマン・ダ] 純真さを失わず,飾りけのないさま |
用中文解释: | 天真烂漫的 不失纯真,不做作的样子 |
日本語訳半人前,生馴れだ,初心だ,生成りだ,生熟れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未熟だ[ミジュク・ダ] 未熟であるさま |
用中文解释: | 不成熟的 形容某人不成熟的样子 |
用英语解释: | childish of a person, the state of being inexperienced in life |
日本語訳イノセントだ,初々しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無邪気だ[ムジャキ・ダ] あどけなく,かわいらしいさま |
用中文解释: | 天真烂漫的 天真、可爱的样子 |
天真的;天真无邪的 天真烂漫可爱的样子 | |
用英语解释: | innocent of a person, the state of looking innocent and sweet |
日本語訳頑是無い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頑是ない[ガンゼナ・イ] (子どもが)無邪気で,あどけないさま |
用中文解释: | 幼稚的 (孩子)幼稚,天真无邪的情形 |
天真的稚气
無邪気な子供っぽさ. - 白水社 中国語辞典
我今天真的累了。
今日は本当に疲れました。 -
今年的夏天,大热天真的很多。
今年の夏は、本当に暑い日が多かった。 -